You are currently browsing the View from the Impasse weblog archives for the day 10/10/2007.
- Moscow to Moscow (16)
- Uncategorised (79)
- US Trip 2009 (36)
- 02/08/2011: Moscow to Moscow - Wednesday, July 13th
- 30/07/2011: Moscow to Moscow - Tuesday, July 12th
- 30/07/2011: Moscow to Moscow - Monday, July 11th
- 29/07/2011: Moscow to Moscow - Sunday, July 10th
- 28/07/2011: Moscow to Moscow - Saturday, July 9th
- 25/07/2011: Moscow to Moscow - Wednesday, July 6th
- 24/07/2011: Moscow to Moscow - Monday, July 4th
- 11/07/2011: Moscow to Moscow - Saturday, July 2nd
- 11/07/2011: Moscow to Moscow - Wednesday, June 29th
- 04/07/2011: Moscow to Moscow - Tuesday, June 28th
- August 2011
- July 2011
- June 2011
- April 2011
- March 2011
- February 2011
- November 2010
- June 2010
- April 2010
- March 2010
- February 2010
- December 2009
- November 2009
- October 2009
- September 2009
- August 2009
- July 2009
- June 2009
- April 2009
- March 2009
- January 2009
- December 2008
- October 2008
- September 2008
- August 2008
- July 2008
- June 2008
- May 2008
- April 2008
- March 2008
- February 2008
- January 2008
- December 2007
- November 2007
- October 2007
- September 2007
- August 2007
- July 2007
Archive for 10/10/2007
October 10th - parlez-vous français?
10/10/2007 by Brigid.
Having not yet identified an alternative French class, yesterday I swallowed my pride and joined up with John’s intermediate group. I think I’ll stick with it. Two from last week’s lesson had apparently gone AWOL, so we were 7 including me: 5 Brits, one Dutch and one German. All were of a sufficiently good standard for the lesson to be conducted entirely in French, although both the Dutch and German students speak English. The lesson was split into four, more or less equal, sessions: an informal, but informative, discussion around general linguistic and etiquette problems, a few grammar exercises, a game designed to get the students talking to each other, and prep for next week’s lesson. All very convivial, though, from past experience, any exercise designed to get English speakers to converse in a foreign language is bound to produce the odd comedy moment.
For non-Francophiles, the following exchange concerns the garden of an old house near Magnoac which is being restored:
M (German): “J’habite près de Magnoac. J’ai une vielle maison que je suis en train de restaurer. Il y a un … une … pond …dans la jardin …”
K (Brit): “Pont? You have a bridge in your garden?”
M: “Non, non. J’ai un … pond …water …”
K: “Oui, oui. Pont. Bridge.”
B : “Est-ce que vous avez un étang dans votre jardin?”
M: (Bewildered silence)
K: (Excited bridge-shaped gesticulations) “Yes. Pont. Bridge over water.”
M: “Non. Pas PONT. POND. Little sea.” (Makes circular hand gesture)
B: “Oui. Vous avez un étang. A POND.”
M: (Relieved) “Ah, oui. Un étang. C’est ça. J’ai un étang dans ma jardin.”
K: (Still trying to help) “Little sea? Un lac?”
B: “Non. M a dit qu’il a un POND. Le mot pour POND est étang.”
K: (Persevering) “Lac? Comme une petite mer?”
B: (Exasperated) “POND. The French word for POND is ÉTANG. M has a pond in his garden!”
K: “Oh … Are you sure?”
Posted in Uncategorised | Print | 1 Comment »